Skip to content

Archives

Celtic Studies bibliography kept by Van Hamel

Welcome to the beta version of CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies. While its name and design are indeed new, this website continues the collection of digital resources, including the selgā catalogue and Tionscadal na Nod, which was formerly accommodated on the main website of the A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies (itself now at www.vanhamel.nl/stichting). The project is still published by the Foundation and directed by board member Dennis Groenewegen.

Chant Discography

Assembled by Jerome Weber, this discography lists commercial sound recordings of Latin chant, on LP and CD. The site is updated regularly.

Chartes originales antérieures à 1121 conservées en France

Cette base de données présente le texte, et bientôt les reproductions photographiques, de l’ensemble des chartes originales antérieures à 1121 conservées en France. (This database presents the texts, and sometimes photographic reproductions, of the corpus of original charters preserved in France predating the year 1121.)

Christian Classics Ethereal Library (CCEL)

A searchable digital library of Christian texts in English translation, drawn from out- of-copyright editions. Texts are readable online, or downloadable as an ePUB, .pdf, or .txt. Each text also includes a brief summary and information about the author and edition. Searchable by title, author, scriptural passages, etc.., but not by date or period.

 

Christine de Pizan

A collection of online resources about Christine de Pizan, including links to digitized manuscripts and incunabula, out-of-copyright modern editions of her work (in the original French as well as English translation), and scholarly societies, projects, and websites devoted to Christine.

Collatex

CollateX is a software to

  1. read multiple (≥ 2) versions of a text, splitting each version into parts (tokens) to be compared,
  2. identify similarities of and differences between the versions (including moved/transposed segments) by aligning tokens, and
  3. output the alignment results in a variety of formats for further processing, for instance
  4. to support the production of a critical apparatusor the stemmatical analysis of a text’s genesis.

Comprehensive Aramaic Lexicon

The CAL is a text base of the Aramaic texts in all dialects from the earliest (9th Century BCE) through the 13th Century CE, currently with a database of approximately 3 million lexically parsed words, and an associated set of electronic tools for analyzing and manipulating the data, whose ultimate goal is the creation of a complete lexicon of the language. It is a work in progress, not a completed dictionary. Accordingly, any citations for scholarly purposes should include the date when the data was found.

Corpus Thomisticum

The Corpus Thomisticum project aims to provide scholars with a set of instruments of research on Thomas Aquinas, freely available via Internet. It has five parts:

  • A full edition of the complete works of St. Thomas according, where possible, to the best critical texts.
  • A bibliography covering all the studies on Aquinas and his doctrine, from the 13th century through our days.
  • An index of the main tools of Thomistic research, and the edition of the most important among them.
  • A database management system, implemented to search, compare, and sort words, phrases, quotations, similitudes, correlations, and statistical information.
  • A digital edition of the main manuscripts of Aquinas’ works.

We choose Latin as the main language of the Corpus Thomisticum, for every student of Thomas can read his original texts, which are in Latin indeed.

Corpus Thomisticum aims to be a common project: every help is appretiated. We welcome the submission or correction of bibliographical references, of improved editions of texts, and of research tools, classic or modern: bonum enim est diffusivum sui.

Dafydd Ap Gwilym

An online database of the works of the poet Dafydd Ap Gwilym, with manuscript notes and images available for the poems.

Dartmouth Dante Project

The Dartmouth Dante Project (DDP) is a searchable full-text online database that, in addition to incorporating the Petrocchi edition of Dante’s Commedia, collates commentaries on Dante’s poem from the earliest exegeses (in the 1320s), to those included in the most recent scholarly editions of Dante’s poem (up to Fosca, 2003-2015). Commentaries are included in the original language (Latin, English, or Italian) and are searchable by canticle, canto, verse line, word, or phrase. The DDP is a very useful resource for Dante scholars and a valuable portal into the commentary tradition, an important domain of critical scholarship on Dante.

* National History Day Selected Resource *

Decameron Web

Decameron Web offers an integrated digital platform for the study of Boccaccio’s major work, The Decameron. Users are able to navigate material pertaining to the historical, literary, and cultural contexts of the Decameron’s production and reception and to access a full text of the work in its original Italian and English translation. The site incorporates educational activities for teachers and interactive resources for students. The Decameron Web is the only digital resource currently available for the study of Boccaccio’s Decameron and is a very valuable tool for students, scholars, and instructors alike.

* National History Day Selected Resource *

DIAMM (the Digital Image Archive of Medieval Music)

DIAMM (the Digital Image Archive of Medieval Music) is a leading resource for the study of medieval manuscripts. We present images and metadata for thousands of manuscripts on this website. We also provide a home for scholarly resources and editions, undertake digital restoration of damaged manuscripts and documents, publish high-quality facsimiles, and offer our expertise as consultants.

Dictionary of the Welsh Language

GPC is the only standard historical dictionary of the Welsh language.
It is broadly comparable in method and scope to the Oxford English Dictionary.

It presents the vocabulary of the Welsh language from the earliest Old Welsh texts, through the abundant literature of the Medieval and Modern periods, to the huge expansion in vocabulary resulting from the wider use of Welsh in all aspects of life in the last half century.

This vocabulary is defined in Welsh, and English equivalents are also given. Detailed attention is given to variant forms, collocations, and etymology.

The work is based on an ever-expanding collection of over two million citation slips gathered from a range of texts over many years.

Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500)

A dictionary of Middle French (1330-1500) comprising more than 65,000 entries with 470,000 contextual examples. The search function is flexible and allows for orthographic variants. Definitions are given in modern French.

Dictionnaire Étymologique de l’Ancien Français

An etymological dictionary of Old Frence: “Le Dictionnaire étymologique de l’ancien français (DEAF) jette les bases scientifiques, tant philologiques que linguistiques, de l’ancien français. Il embrasse la période allant de 842 jusqu’au milieu du 14e siècle. Les articles sont classés par ordre alphabétique et contiennent les mots groupés par familles étymologiques. Les travaux se font en partant de principes philologiques stricts (Ad fontes!). Pour en savoir plus, veuillez lire notre présentation succincte. Le dictionnaire se fonde en principe sur toute la littérature écrite en ancien français telle qu’elle est répertoriée dans le Complément bibliographique. La publication se fait en ligne dans le DEAF électronique, ainsi que sous forme imprimée par livraisons de 192 colonnes. Nous laissons à d’autres l’appréciation du travail accompli et nous contenterons ici de citer quelques résultats exemplaires qui illustrent la valeur encyclopédique de l’ouvrage.”

 

DigiPal

DigiPal is a new resource for the study of medieval handwriting, particularly that produced in England during the years 1000–1100, the time of Æthelred, Cnut and William the Conqueror. It is designed to allow you to see samples of handwriting from the period and to compare them with each other quickly and easily.

Digital Bodleian

The Bodleian Libraries’ collections are extraordinary and significant—both from a scholarly point of view and as material that has an historic and aesthetic richness that holds value for non-academic users. Each year the Libraries serve more than 65,000 readers, over 40% of them from beyond the University, while its critically-acclaimed exhibitions attract almost 100,000 visitors annually. In an effort to make portions of our collections open to a wide variety of users from around the world for learning, teaching and research, the Bodleian Libraries have been digitizing library content for nearly twenty years. The result is over 650,000 freely available digital objects and almost another 1 million images awaiting release.

Like many academic libraries, though, our freely available digital collections have been placed online in project-driven websites, with content stored in discrete ‘silos’, each with their own metadata format, different user interfaces, and no common search interface enabling users to discover content or navigate across collections. Some of our collections are linked at portal pages, but each collection remains, with a few exceptions, isolated and difficult to search. In addition, only a few collections offer a machine-readable interface, or any way to link their data with similar data in other Bodleian collections, or with collections at other institutions.

Digital.Bodleian aims to solve these problems by:

  • Bringing together our discrete collections under a single user interface which supports fast user-friendly viewing of high resolution images.
  • Standardizing the metadata for each collection to facilitate faceted browsing and searching across collections.
  • Converting all of our images in a variety of formats to JPEG2000 and migrating them to a robust scalable storage infrastructure.
  • Allowing users to tag and annotate images and group together content into their own virtual collections which can be shared with other users.
  • Allowing users to export metadata and images.

All of these tasks have been carried out using standards-compliant file formats and methods and with a view to future expansion, scalability and robustness.

Digital Dante

A collection of online texts and resources pertaining to the Divine Comedy of Dante Alighieri, hosted by Columbia University’s Department of Italian and its Center for Digital Research and Scholarship. 

Read More →

Digital Scriptorium

An searchable image database of selections from medieval and Renaissance manuscripts that unites scattered resources from many institutions into an international tool for teaching and scholarly research.

Read More →

Digital Vatican Library (DVL)

DigiVatLib is a digital library service. It provides free access to the Vatican Library’s digitized collections: manuscripts, incunabula, archival materials and inventories as well as graphic materials, coins and medals, printed materials (special projects).

Diplomata Belgica

Diplomata Belgica offers a critical survey of all the diplomatic sources, edited or still unpublished, and issued by both natural persons and legal bodies from the medieval Southern Low Countries. Diplomata Belgica covers present day Belgium as well as those areas which belonged historically to the Southern Low Countries but are part now of France (French Flanders, French Hainault), the Netherlands (parts of the provinces of Zeeland, Noord-Brabant, Limburg), the Grand Duchy of Luxembourg, or Germany (parts of the Rhineland). At this stage,Diplomata Belgica contains metadata about almost 35,000 charters and deeds in Latin, Old-French, Middle Dutch and Middle High German, almost 19,000 full text transcriptions and almost 5,000 photographs of original charters. The database aims at exhaustivity for the period before 1250 and will, in the future, also include late medieval diplomatic materials without striving after completeness.