The BVMM is a French-language resource that serves as a clearing house for images and data on medieval manuscripts held in institutions in Europe. Institutions range from municipal libraries and religious houses up to major research and university libraries across continental Europe. Images can sometimes be from microfilm, black and white, or in full color.
Bibliothèque virtuelle des bibliothèques, ce portail vous invite à découvrir l’histoire d’une partie des textes et livres qui ont été écrits, traduits, enluminés, collectionnés ou inventoriés depuis l’Antiquité jusqu’au XVIIIe siècle.
A virtual library of libraries, this portal invites you to discover the history of a portion of the texts and books that were written, translated, illuminated, collected or catalogued from Antiquity to the eighteenth century.
Searchable database of tens of thousands of images and records of objects in the British Museum collection, spanning thousands of years and from all across the world.
* National History Day Selected Resource *
Named after Pierpont Morgan’s yacht, CORSAIR is a single database providing unified access to over 250,000 records for medieval and Renaissance manuscripts, rare and reference books, literary and historical manuscripts, music scores, ancient seals and tablets, drawings, prints, and other art objects. Records continue to be added for the balance of the collection as well as for new acquisitions.
The depth of detail is unusual for an online catalog. Many records include summaries of the content of individual letters, lengthy notes about provenance, and detailed descriptions of bindings. Specialized indexes enable researchers to find all of the Morgan’s holdings associated with a given name, date, or place. For example, with a single search a scholar interested in Dickens can find records for manuscripts and letters in the author’s hand, early printed editions of his novels, original illustrations, photographs, and personal possessions such as Dickens’ ink pot and cigar case.
CORSAIR also serves as the gateway to one of the largest repositories of medieval images on the Internet, providing access to more than 57,000 digitized images from the Morgan’s collection of medieval and Renaissance manuscripts. Users may page through every illustrated leaf within a manuscript, or search for individual images by place or date of creation, artist’s name, illustration type, and subject. The images and descriptions may be accessed directly through CORSAIR, or by visiting Images from Medieval and Renaissance Manuscripts.
DIAMM (the Digital Image Archive of Medieval Music) is a leading resource for the study of medieval manuscripts. We present images and metadata for thousands of manuscripts on this website. We also provide a home for scholarly resources and editions, undertake digital restoration of damaged manuscripts and documents, publish high-quality facsimiles, and offer our expertise as consultants.
An searchable image database of selections from medieval and Renaissance manuscripts that unites scattered resources from many institutions into an international tool for teaching and scholarly research.
Read More →
An interactive map of more than 500 libraries holding digitized medieval manuscripts that may be browsed for free, providing a portal to the individual institutions.
Read More →
La base Enluminures propose la consultation gratuite de plus de 120 000 images, sous forme de vignette et de plein écran, reproductions numériques des enluminures et éléments de décor de plus de 5 000 manuscrits médiévaux conservés dans une centaine de bibliothèques municipales françaises.
The Enluminures database offers free consultation of more than 120,000 images, in the form of a thumbnail and full-screen, digital reproductions of illuminations and decorative elements of more than 5,000 medieval manuscripts preserved in some 100 French municipal libraries.
A project that brings together three collections of royal manuscripts – Carolingian manuscripts, the library of Charles V and family, and the library of the Aragonese kings of Naples – currently housed across Europe at five member libraries. Provides short essays as well as the virtual exhibition “Manuscripts and Princes in Medieval and Renaissance Europe.”
Fragmentarium’s primary objective is to develop a digital library specialized for medieval manuscript fragment research. Although based on the many years of experience of e-codices — Virtual Manuscript Library of Switzerland, the Fragmentarium Digital Library has an international orientation. First and foremost it is conceived as a social platform for libraries, scholars and students to do scholarly work on fragments. It conforms to the latest standards set by digital libraries and will set new standards, especially in the area of interoperability.
The web application contains a series of tools:
- A cataloging tool that enables libraries, collectors, researchers and students to gather and describe fragments via a CMS.
- A tool for curated and social tags, facets and keywords, allowing efficient research through comparison and cross-checking.
- A tool to link and assemble fragments offers the possibility to arrange cuttings, fragments of leaves, and individual leaves in any order.
The Glasgow Incunabula Project seeks to provide a catalog of the over 1000 incunabula in the University of Glasgow Library’s collections. The project provides multiple access points for the early printed materials. On the website, one can find lists of incunabula by authors, printers, dates, annotators, languages, prices, and multiple other qualities.
Most incunabula’s listings contain a detailed catalog entry and sometimes an accompanying image, all housed on Flickr. The project also has a blog that was active until 2017.
“The Global Medieval Sourcebook (GMS) is an open access teaching and research tool. It offers a flexible online display for the parallel viewing of medieval texts in their original language and in new English translations, complemented by new introductory materials.
The GMS spans one thousand years (600-1600) of literary production around the world. It contains short texts of broad interdisciplinary interest in a variety of genres, almost all of which have not previously been translated into English.”
The Internet Medieval Sourcebook is useful primarily as a source for short extracts, derived from public domain sources or copy-permitted translations, to be used for teaching (particularly for medieval survey courses). Also included are some complete documents, notably saints’ lives, or links to the full documents. The editor states that the early aim was to include a wide range of texts which address elite governmental, legal, religious and economic concerns. The resources now also include a large selection of texts on women’s and gender history, Islamic and Byzantine history, Jewish history, and social history. The texts, again according to the editor’s own statement, vary in quality, and do not always represent the best or most modern translation.
* National History Day Selected Resource *
Les Archives de littérature du Moyen Âge (ARLIMA) ont été fondées à l’intention des étudiants et chercheurs spécialistes du Moyen Âge, pour qui la constitution d’une bibliographie sur un auteur ou un texte est devenue une tâche de plus en plus ardue, en raison de la multiplication non seulement des publications mais également des outils bibliographiques imprimés et électroniques à leur disposition.
The Archive of Literature of the Middle Ages (ARLIMA) was founded for the students and researchers of the Middle Ages, for whom the compilation of a bibliography on an author or a text has become an increasingly difficult task, because of the proliferation not only of the publications but also the printed and electronic bibliographic tools at their disposal.
A collection of online resources for the study of manuscripts and archives.
Les collections de la Bibliothèque nationale de France abritent plusieurs dizaines de milliers de manuscrits dont le décor constitue l’un des plus riches musées de peinture au monde. Par leur grande variété et leur intérêt iconographique, ces images composent aussi une véritable encyclopédie visuelle de leur temps. En accroissement continu, Mandragore compte aujourd’hui plus de 170.000 notices analysant des œuvres conservées au Département des manuscrits et à la Bibliothèque de l’Arsenal, et dont les plus anciennes remontent à l’Égypte pharaonique et les plus récentes à l’époque contemporaine. Leur indexation repose sur un vocabulaire de plus de 18.000 descripteurs.
The collections of the National Library of France house tens of thousands of manuscripts whose decoration comprises one of the richest painting collections in the world. Through their wide variety and iconographic interest, these images also make up a veritable visual encyclopedia of their time. Growing continuously, Mandragore now has over 170,000 records analyzing works held in the Department of Manuscripts and the Library of Arsenal, the oldest of which date back to Pharaonic Egypt and the most recent from modern times . Their indexing is based on a controlled vocabulary of more than 18,000 descriptors.
A survey of microfilms and other images of medieval manuscripts kept at the Institute de Recherche et d’Histoire des Textes. Many of these reproductions are now available online, and accessible via the database.
Der Relaunch von manuscripta.at 2014 bietet neue Daten und Funktionalitäten, darunter:
- einen Viewer für Digitalisate (Handschriften, ungedruckte Verzeichnisse und Materialien, Printpublikationen). Optional können die Digitalisate auch im DFG-Viewer betrachtet werden. Auf dislozierte Digitalisate wird verlinkt.
- die direkte Verknüpfung der Handschrifteneinträge mit der “Bibliographie zu österreichischen Handschriften” (über den Link “Literatur zur Handschrift” oder “Weitere Literatur zur Handschrift”). Der direkte Zugang zur Bibliographie erfolgt über das Menü links (“Bibliographie”). Der Menüpunkt “Kataloge” erstellt eine gesonderte Liste der Handschriftenkataloge, geordnet nach Bibliotheksorten.
- verbesserte Suchfunktionen, etwa die Schnellsuche nach einer bestimmten Handschrift über Ort/Bibliothek und Signatur (Teil von Signatur).
manuscripta.at soll nach und nach zum zentralen Nachweis- und Rechercheinstrument für mittelalterliche Handschriften in Österreich ausgebaut werden.
The relaunch of manuscripta.at in 2014 offers new data and functionality, including:
- a viewer for digital images (manuscripts, unpublished directories and materials, print publications).
- the direct linking of manuscript entries to the “Bibliography on Austrian Manuscripts” (via the link “Literatur zur Handschrift” or “Weitere Literatur zur Handschrift”). Direct access to the bibliography is via the menu on the left (“Bibliography”). The menu item “Catalogs” creates a separate list of manuscript catalogs, sorted by library type.
- improved search functions, such as the quick search for a specific manuscripts by location / library and signature (part of signature).
manuscripta.at will continue to be developed into the central evidence- and research-tool for medieval manuscripts in Austria.
Ongoing collection of texts (primary and secondary, in original and translation) and images of art and architecture related to religious women in medieval Europe.
Read More →
Searchable annotated bibliography of over 5000 modern print and online editions of medieval primary sources, intended for a broad audience including high school and college level instructors as well as more advanced scholars or enthusiasts.
Read More →
PhiloBiblon is a free internet-based bio-bibliographical database of texts written in the various Romance vernaculars of the Iberian Peninsula during the Middle Ages and the Early Modern period. It includes the primary sources of those texts, both manuscript and printed, the individuals involved with the production and transmission of those sources and texts, and the libraries holding them, along with relevant secondary references and authority files for persons, places, and institutions.
Notes from reviewer:
PhiloBiblon combines a search of four online bibliographies of the Iberian Peninsula during the Middle Ages. As noted on the site, “There has been little concerted attempt to coordinate data among the four teams. Discrepancies will be found, for example, in the titles of texts originally written in Latin and in the names of individuals. In the case of translations from one Iberian language into another, however, the team describing the translated text tends to defer to the expertise of the team dealing with the original. There has been no systematic attempt to copy all of the information from the authority files of one bibliography into those of another.” This may make the resource confusing for inexperienced users.
RELMIN recueille, étudie et publie des textes juridiques définissant le statut des minorités religieuses dans l’Europe médiévale. Riche et varié, le corpus couvre dix siècles et s’étend sur une large zone géographique ; écrits en latin, arabe, grec, hébreu et araméen (ainsi qu’en espagnol, portugais, et en d’autres langues vernaculaires européennes), ces textes sont actuellement dispersés dans les bibliothèques et les dépôts d’archives de toute l’Europe. Ils sont maintenant recueillis dans la base de données RELMIN dans leur langue originale et accompagnés de traductions, ainsi que de commentaires. Ces textes sont ainsi mis à disposition de la communauté scientifique, des étudiants et des citoyens partout dans le monde, librement et de manière pérenne.
RELMIN collects, studies and publishes legal texts defining the status of religious minorities in medieval Europe. Rich and varied, the corpus covers ten centuries and extends over a wide geographical area; Written in Latin, Arabic, Greek, Hebrew and Aramaic (as well as Spanish, Portuguese, and other European vernacular languages), these texts are currently scattered in libraries and archives throughout Europe. They are now collected in the RELMIN database in their original language and accompanied by translations and comments. These texts are thus made available to the scientific community, students and citizens around the world, freely and permanently.
The Sharing Ancient Wisdoms (SAWS) project makes available digital texts from several philosophical traditions, especially texts derived from Arabic, Greek, and Arab-Spanish sources. The texts have been marked up in XML, which the project has made available for download in addition to the XML schemas they used to encode their texts. The project also includes a list of previous workshops, presentations, and publications that have been associated with the project.
The SDBM continuously aggregates and updates observations of pre-modern manuscripts drawn from over 13,000 auction and sales catalogs, inventories, catalogs from institutional and private collections, and other sources that document sales and locations of these books from around the world. It may be searched or browsed by author, title, seller, provenance, date, and others, and the datasets may also be downloaded in .xlsx or .csv format. Members of our user community are invited to log in and help us to build, maintain, and improve this resource.
Read More →