Skip to content

Archives

Archivio Segreto Vaticano: The Papal Archives

An informational site that provides descriptions of and guide to the holdings of the Archivio Segreto Vaticano (ASV) and its publications, including a history of the archive and procedures for consultation or requests for photographic or digital reproductions of any holdings. Descriptions of the major projects are accompanied by images of representative manuscripts. The downloadable guide lists the over 600 different collections, but not individual manuscripts of their contents.

Read More →

Celtic Digital Initiative

The aim of the Celtic Digital Initiative (CDI) is to make scarce resources available in an electronic format to students and scholars, both within UCC and beyond. This initiative has been jointly funded by the Department of Early and Medieval Irish and by the Quality Promotion Unit (from its Quality Improvement Fund) and is an ongoing project; material is continually added to the site as time and finances allow.

There are four major sections: Images (digitised pictures of interest to Celticists), Text Archive (links to PDF files of rare material), Celtic Noticeboard(an area devoted to announcements of forthcoming conferences, events, vacancies, publications etc.) and Celtic journals (tables of contents of Celtic Studies journals).

* National History Day Selected Resource *

Celtic Studies bibliography kept by Van Hamel

Welcome to the beta version of CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies. While its name and design are indeed new, this website continues the collection of digital resources, including the selgā catalogue and Tionscadal na Nod, which was formerly accommodated on the main website of the A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies (itself now at www.vanhamel.nl/stichting). The project is still published by the Foundation and directed by board member Dennis Groenewegen.

Chinese Text Project

The Chinese Text Project is an open-access digital library whose goal is to make available a wide variety of Chinese texts from ancient periods. Though the site focuses on ancient texts in particular, texts from the Tang, Song, and Ming dynasties are well represented as well. Texts are generally taken from open-source documents published elsewhere on the internet, but there are also original transcriptions as well.

The CTP also brings together a variety of resources for the study of ancient Chinese texts, including dictionaries, bibliographies, and other resources. There is also an active discussion board where questions of transcription and translation are frequently asked. The site continues to be updated regularly.

Christine de Pizan

A collection of online resources about Christine de Pizan, including links to digitized manuscripts and incunabula, out-of-copyright modern editions of her work (in the original French as well as English translation), and scholarly societies, projects, and websites devoted to Christine.

Creation of Gothic

Creation of Gothic is a project that presents all 1600 churches from the Limestone Basin region of France and seeks to explore the beginnings of the Gothic style in the region prior to 1250. Each church is listed individually with most containing images of the church as a whole and sometimes images of the details of the architectural features. The website is free to use.

Database of Byzantine Book Epigrams

The Database of Byzantine Book Epigrams is an ongoing project that seeks to compile all metrical poems in Byzantine manuscripts that self-reference the book in which they are found. The database currently has over 12,000 “occurrence” records that include the text of the epigrams and information on the manuscripts in which they are found. Occurrences are linked to “type” records that group identical or similar epigrams preserved in different manuscripts. There is a catalog searchable by occurrence, type, manuscripts, and people. There is also a substantial bibliography on Byzantine epigrams provided.

Decretum Gratiani

The Decretum Gratiani project sets as its goal the creation of an edition of Gratian’s Decretum. Though it is unclear whether the final edition will be digital or on paper, the project as of 2020 provides a PDF of a draft of the text with caveats for its use. There is also a list of manuscript sigla of the Decretum that link to outside repositories. However, many of the links in this list and elsewhere on the site are broken.

Glasgow Incunabula Project

The Glasgow Incunabula Project seeks to provide a catalog of the over 1000 incunabula in the University of Glasgow Library’s collections. The project provides multiple access points for the early printed materials. On the website, one can find lists of incunabula by authors, printers, dates, annotators, languages, prices, and multiple other qualities.

Most incunabula’s listings contain a detailed catalog entry and sometimes an accompanying image, all housed on Flickr. The project also has a blog that was active until 2017.

Handschriftencensus

Handschriftencensus is a German-language web platform published by a team at the University of Marburg. The site functions as a directory for medieval German-language manuscripts from 750CE to 1520CE in libraries around the globe. The platform itself does not contain images, but does contain detailed catalog entries for each manuscript in addition to links to available images and the host repository’s catalog entry for a manuscipt. Users can see the nearly 900 manuscripts on the site in list format, ordered by repository, author/work, and illustration type.

The project has an active social media presence on Twitter and is continuously updated, with new additions made weekly. Users can also find a regularly updated, in-depth bibliography of secondary sources on German-language medieval texts and manuscripts. Copyrights for manuscript images obtained through the site are still retained by a manuscript’s holding institution.

Hebrew Fragments in Austria

A joint venture between the Austrian National Library, the Austrian Academy of Sciences, and the Institute for Jewish History in Austria, the Hebrew Fragments in Austria project provides images of Hebrew language fragments in Austrian manuscripts. The website functions in both English and German. There are over 500 images of fragments from over twenty repositories present in the database currently. Many of the fragments in the collection are contained in the bindings of other manuscripts and early printed books. Images are presented in JPG format and include catalog information. The projects also presents a list of the fragments arranged by text and manuscript.

The website for the project also includes a bibliography on the study of fragments generally and the study of fragments in Germanic countries specifically. Likewise, the website also presents a map of institutions in Austria holding fragments.

Irish Sagas Online

Welcome to Irish Sagas Online, a website which aims to make available reliable versions of the original texts of medieval Irish sagas with parallel translations into Modern Irish and English.

* National History Day Selected Resource *

Irish Script on Screen

The object of ISOS is to create digital images of Irish manuscripts, and to make these images – together with relevant commentary – accessible on a WWW site. The purpose of such a site is to provide an electronic resource which will:

  • provide exposure on the internet for a vital part of Ireland’s cultural heritage.
  • place these primary materials at the disposal of scholars and students.
  • contribute to the conservation of these valuable books and documents by creating images of high-resolution detail which, generally speaking, will reduce the need to handle the artefacts themselves.

Manuscripts of the West Midlands

Manuscripts of the West Midlands is an online catalog of the vernacular manuscript books of the West Midlands from c. 1300 to 1475. Created by a team at the University of Birmingham (UK), the project presents catalog entries of around 150 manuscripts associated with the region. Catalog entries include information on the text contained within a manuscript in addition to the physical features of the manuscript and its shelfmark at the institution of which it is a part. Users may find lists of manuscripts by repository, title, people, and bindings. There is also a keyword search function as well as a means to search by IMEV number.

Measuring Polyphony

Measuring Polyphony is an ongoing project by researchers at Brandeis University and McGill University to digitally transcribe and notate polyphonic musical texts from manuscripts of the 13th and 14th centuries. As of 2020, the project presents around fifty musical pieces and has plans for growth. Currently, most of the transcribed musical texts are in Latin or French. Each entry presents musical texts in medieval mensural and modern notations. For some entries, the project presents manuscript images in IIIF format to compare against the marked-up scores. Pieces also include audio recordings of their performance in addition to downloadable data for each piece in MEI and PDF format.

Measuring Polyphony is committed to open-source data and has made the encoding process clear. The project also makes available all of its data in XML and MEI format and also provides access to its software apparatus on GitHub.

Medieval Welsh Law

The project has two aims. Firstly, to present a guide to Cyfraith Hywel, medieval Welsh law, by explaining what Welsh law was, how the law worked, and suggesting further reading by listing subject-specific academic publications for several fields within this broad topic.

The second aim is to look at the law manuscripts, the starting point for working on Cyfraith Hywel. A short description of each manuscript is presented, along with a detailed list of contents for the individual manuscripts. It will be possible for anyone who is keen to learn more about the laws to turn to these tables to see exactly what is in the manuscripts, and also to see where else those sections may occur.

It is possible to use the explanatory sections together with the detailed work on the manuscripts to offer a fuller picture of what the texts of Cyfraith Hywel contain.

Monumenta Musicae Byzantinae

Provides an index of volumes published in University of Copenhagen’s Monumenta Musicae Byzantinae series, dedicated to scholarship about Byzantine chant. Also includes extensive bibliography, an inventory of the microfilms and photos of manuscripts housed at the University for the study of Byzantine chant, and the standard abridged version of the Sticherarion (Byzantine notated chant book) downloadable in .pdf format.

Ogham in 3D

The ultimate aim of the Ogham in 3D project is to digitise and record in 3d as many as possible of the approximately four hundred surviving Ogham stones and to make the resulting 3D models freely available on this website as part of a multi-disciplinary archive of Ogham stones.

* National History Day Selected Resource *

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

The Dictionary of Old Norse Prose (ONP) is an online dictionary containing over 50,000 words derived from texts of Old Norse prose. Published by the University of Copenhagen, the project is ongoing as of 2020 with new words added regularly. The dictionary is searchable in a number of ways: by headword, text, manuscript, type of word, and numerous others. ONP makes it corpus data freely downloadable and has added information like the genre of text from which the word derives or whether it used in poetry or legal texts as well. Users can also view the words contained in particular texts or manuscripts and download that data for research purposes. When available, the ONP links to images of manuscripts and freely available editions of texts. Dictionary entries contain a list of sources in which the word appears in addition to its grammatical qualities.

Additionally, the project includes an expansive bibliography and has an active social media presence that offers a word-of-the-day feature.

Patrologia Graeca

A digitized version of Migne’s Patrologia Graeca, a collection of texts in Greek by church fathers, theologians, councils, and many others from late antiquity through the high Middle Ages, as well as other Greek medieval texts, in the original Greek with some translations into English, German, and French. The texts are indexed alphabetically by author and may be read online or downloaded in .pdf format.

Read More →