The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) provides a collection of searchable databases of French language texts from the Middle Ages to the present.
Read More →
A free digital library providing medieval Latin texts from the 7th to the 14th centuries in an alphabetical list (by author). It is part of the larger IntraText Library digital collection published by Èulogos SpA (http://www.eulogos.net), which includes, among other archives, Biblioteca Italiana and Biblioteca religiosa. Texts are harvested from other websites—not all academic–as well as print matter. Searchable across entire collection. Includes linked notes, concordances, lists, and statistics related to texts. Although BL texts are also searchable by author, title, or general period of origin, the site offers no editorial or contextual information. Published under Creative Commons.
Read More →
Searchable database of the manuscripts held at the Bibliothèque Nationale de France in the Departement des Manuscrits and the Bibliothèque de l’Arsenal, some with links to digitized versions of the manuscripts. Database includes full descriptions of manuscripts and bibliographical information, as well as incipit and explicit.
Read More →
Named after Pierpont Morgan’s yacht, CORSAIR is a single database providing unified access to over 250,000 records for medieval and Renaissance manuscripts, rare and reference books, literary and historical manuscripts, music scores, ancient seals and tablets, drawings, prints, and other art objects. Records continue to be added for the balance of the collection as well as for new acquisitions.
The depth of detail is unusual for an online catalog. Many records include summaries of the content of individual letters, lengthy notes about provenance, and detailed descriptions of bindings. Specialized indexes enable researchers to find all of the Morgan’s holdings associated with a given name, date, or place. For example, with a single search a scholar interested in Dickens can find records for manuscripts and letters in the author’s hand, early printed editions of his novels, original illustrations, photographs, and personal possessions such as Dickens’ ink pot and cigar case.
CORSAIR also serves as the gateway to one of the largest repositories of medieval images on the Internet, providing access to more than 57,000 digitized images from the Morgan’s collection of medieval and Renaissance manuscripts. Users may page through every illustrated leaf within a manuscript, or search for individual images by place or date of creation, artist’s name, illustration type, and subject. The images and descriptions may be accessed directly through CORSAIR, or by visiting Images from Medieval and Renaissance Manuscripts.
An searchable image database of selections from medieval and Renaissance manuscripts that unites scattered resources from many institutions into an international tool for teaching and scholarly research.
Read More →
DigiVatLib is a digital library service. It provides free access to the Vatican Library’s digitized collections: manuscripts, incunabula, archival materials and inventories as well as graphic materials, coins and medals, printed materials (special projects).
A collection of nearly 1,500 digitized manuscripts from Swiss libraries and collections. These manuscripts may be searched or browsed (by location, language, date, material, author, scribe, and others), including brief descriptions and annotations and bibliography where available. Libraries and collections include: St. Gallen, Stiftsbibliothek; Cologny, Foundation Martin Bodmer; Basel, Universitätsbibliothek; Einsiedeln, Stiftsbibliothek, and many others.
Fragmentarium’s primary objective is to develop a digital library specialized for medieval manuscript fragment research. Although based on the many years of experience of e-codices — Virtual Manuscript Library of Switzerland, the Fragmentarium Digital Library has an international orientation. First and foremost it is conceived as a social platform for libraries, scholars and students to do scholarly work on fragments. It conforms to the latest standards set by digital libraries and will set new standards, especially in the area of interoperability.
The web application contains a series of tools:
- A cataloging tool that enables libraries, collectors, researchers and students to gather and describe fragments via a CMS.
- A tool for curated and social tags, facets and keywords, allowing efficient research through comparison and cross-checking.
- A tool to link and assemble fragments offers the possibility to arrange cuttings, fragments of leaves, and individual leaves in any order.
Gallica is the digital library of the Bibliothèque nationale de France, and makes available nearly thousands of manuscripts, printed books, and images that may be searched or browsed online, some of which are available for download as .pdf or .jpg.
Read More →
The database Glossarium Græco-Arabicum makes available the files of a lexical project, intended to open up the lexicon of the mediæval Arabic translations from the Greek. It contains images of the filecards (ca. 80,000) which have not yet been published in the analytical reference dictionary A Greek and Arabic Lexicon (Leiden: Brill, 1992ff.), and comprises Arabic roots from the letter jîm to the end of the Arabic alphabet.
From the eighth to the tenth century A. D., Greek scientific and philosophical works were translated wholesale into Arabic. This activity resulted in the incorporation and reorganization of the classical heritage in the new civilization which, using Arabic, spread with Islam.
The object of project Glossarium Graeco-Arabicum is to make readily available to scholars the direct information which the Graeco-Arabic translations contain for several areas of research. These include:
– the vocabulary and syntax of Classical and Middle Arabic;
– the development of a scientific and technical vocabulary in Arabic;
– the vocabulary of Classical and Middle Greek;
– the chronology and nature of the translation movement into Arabic; and
– the establishment of the texts of Greek works and their Arabic translations.
An online bibliography and collection of resources for the study of the Middle Ages and Renaissance (400-1700) sponsored by a non-for-profit partnership. Most content available by subscription.
Read More →
Logeion is a free online dictionary that aggregates the resources of all the Latin and Greek dictionaries available through the Perseus Classical collection in addition to other resources like the Dictionary of Medieval Latin from British Sources. A user can search by headword or an inverse search and use the tabs to switch between dictionary sources, including: Lewis and Short, Gaffiot, and others. The website also provides basic corpus analysis, offering examples of the word in sentences as well as providing morphological analysis. Though not all sources in the project are medieval, some, like the Dictionary of Medieval Latin from British Sources, are predominantly medieval.
Project Gutenberg, first begun in the 1970s, aims to provide free access to reading materials via the internet. The project currently includes over 50,000 open-access works, covering multiple subjects and representative of many time periods. Some of the works will be of interest to medievalists; editions of the Divine Comedy can be found in Italian on the site, for example, and other works of potential interest, both primary and secondary, are certainly to be found within the large collection. However, both the search and browse functions are outdated given current search engines. Even given the large number of volumes included, medieval works are more sparse than one might desire for inclusion in the MDR.
Restoring Lost Songs is a Cambridge University project to reconstruct the music accompanying Boethius’ Consolation of Philosophy. Though it is understood that early medieval composers set music to Boethius’ lyrics, it remains unclear what the melody of those performance sounded like due to the notation systems used. The project seeks to offer possible restorations of the music in text and performance. On the platform, one may find a list of medieval manuscripts containing notated versions of the Consolation in addition to links to repositories and sometimes images of the manuscript. Additionally, a user may search by song to find in which manuscripts it appears.
The project has also published scores in modern notation of possible restorations of some of the lyrics. Additionally, the project offers numerous essays on topics from instruments and notation, to performance practices. Finally, the platform offers numerous video and audio recordings of their restorations in performance in addition to teaching materials. The site is occasionally updated as of 2020.
Provides access to the contents of 48 European national libraries as well as a number of research libraries such as Oxford University’s Bodleian Library, including catalog entries and some full-text content. The European Library also provides the basis for the Europeana portal, which provides links to digitized books, including many early printed books.