Skip to content

Archives

Bibliotheca Latina: Latinitas Mediaevalis

A free digital library providing medieval Latin texts from the 7th to the 14th centuries in an alphabetical list (by author). It is part of the larger IntraText Library digital collection published by Èulogos SpA (http://www.eulogos.net), which includes, among other archives, Biblioteca Italiana and Biblioteca religiosa. Texts are harvested from other websites—not all academic–as well as print matter. Searchable across entire collection. Includes linked notes, concordances, lists, and statistics related to texts. Although BL texts are also searchable by author, title, or general period of origin, the site offers no editorial or contextual information. Published under Creative Commons.

Read More →

CORSAIR Online Collection Catalog (The Morgan Library & Museum)

Named after Pierpont Morgan’s yacht, CORSAIR is a single database providing unified access to over 250,000 records for medieval and Renaissance manuscripts, rare and reference books, literary and historical manuscripts, music scores, ancient seals and tablets, drawings, prints, and other art objects. Records continue to be added for the balance of the collection as well as for new acquisitions.

The depth of detail is unusual for an online catalog. Many records include summaries of the content of individual letters, lengthy notes about provenance, and detailed descriptions of bindings. Specialized indexes enable researchers to find all of the Morgan’s holdings associated with a given name, date, or place. For example, with a single search a scholar interested in Dickens can find records for manuscripts and letters in the author’s hand, early printed editions of his novels, original illustrations, photographs, and personal possessions such as Dickens’ ink pot and cigar case.

CORSAIR also serves as the gateway to one of the largest repositories of medieval images on the Internet, providing access to more than 57,000 digitized images from the Morgan’s collection of medieval and Renaissance manuscripts. Users may page through every illustrated leaf within a manuscript, or search for individual images by place or date of creation, artist’s name, illustration type, and subject. The images and descriptions may be accessed directly through CORSAIR, or by visiting Images from Medieval and Renaissance Manuscripts.

Digital Vatican Library (DVL)

DigiVatLib is a digital library service. It provides free access to the Vatican Library’s digitized collections: manuscripts, incunabula, archival materials and inventories as well as graphic materials, coins and medals, printed materials (special projects).

Fragmentarium: Digital Research Laboratory for Medieval Manuscript Fragments

Fragmentarium’s primary objective is to develop a digital library specialized for medieval manuscript fragment research. Although based on the many years of experience of e-codices — Virtual Manuscript Library of Switzerland, the Fragmentarium Digital Library has an international orientation. First and foremost it is conceived as a social platform for libraries, scholars and students to do scholarly work on fragments. It conforms to the latest standards set by digital libraries and will set new standards, especially in the area of interoperability.

The web application contains a series of tools:

  • A cataloging tool that enables libraries, collectors, researchers and students to gather and describe fragments via a CMS.
  • A tool for curated and social tags, facets and keywords, allowing efficient research through comparison and cross-checking.
  • A tool to link and assemble fragments offers the possibility to arrange cuttings, fragments of leaves, and individual leaves in any order.

Glossarium Græco-Arabicum

The database Glossarium Græco-Arabicum makes available the files of a lexical project, intended to open up the lexicon of the mediæval Arabic translations from the Greek. It contains images of the filecards (ca. 80,000) which have not yet been published in the analytical reference dictionary A Greek and Arabic Lexicon (Leiden: Brill, 1992ff.), and comprises Arabic roots from the letter jîm to the end of the Arabic alphabet.

From the eighth to the tenth century A. D., Greek scientific and philosophical works were translated wholesale into Arabic. This activity resulted in the incorporation and reorganization of the classical heritage in the new civilization which, using Arabic, spread with Islam.

The object of project Glossarium Graeco-Arabicum is to make readily available to scholars the direct information which the Graeco-Arabic translations contain for several areas of research. These include:

– the vocabulary and syntax of Classical and Middle Arabic;
– the development of a scientific and technical vocabulary in Arabic;
– the vocabulary of Classical and Middle Greek;
– the chronology and nature of the translation movement into Arabic; and
– the establishment of the texts of Greek works and their Arabic translations.

Mittelalterliche Handschriften in Österreich / Medieval Manuscripts in Austria

Der Relaunch von manuscripta.at 2014 bietet neue Daten und Funktionalitäten, darunter:

  • einen Viewer für Digitalisate (Handschriften, ungedruckte Verzeichnisse und Materialien, Printpublikationen). Optional können die Digitalisate auch im DFG-Viewer betrachtet werden. Auf dislozierte Digitalisate wird verlinkt.
  • die direkte Verknüpfung der Handschrifteneinträge mit der “Bibliographie zu österreichischen Handschriften” (über den Link “Literatur zur Handschrift” oder “Weitere Literatur zur Handschrift”). Der direkte Zugang zur Bibliographie erfolgt über das Menü links (“Bibliographie”). Der Menüpunkt “Kataloge” erstellt eine gesonderte Liste der Handschriftenkataloge, geordnet nach Bibliotheksorten.
  • verbesserte Suchfunktionen, etwa die Schnellsuche nach einer bestimmten Handschrift über Ort/Bibliothek und Signatur (Teil von Signatur).

manuscripta.at soll nach und nach zum zentralen Nachweis- und Rechercheinstrument für mittelalterliche Handschriften in Österreich ausgebaut werden.


The relaunch of manuscripta.at in 2014 offers new data and functionality, including:

  • a viewer for digital images (manuscripts, unpublished directories and materials, print publications).
  • the direct linking of manuscript entries to the “Bibliography on Austrian Manuscripts” (via the link “Literatur zur Handschrift” or “Weitere Literatur zur Handschrift”). Direct access to the bibliography is via the menu on the left (“Bibliography”). The menu item “Catalogs” creates a separate list of manuscript catalogs, sorted by library type.
  • improved search functions, such as the quick search for a specific manuscripts by location / library and signature (part of signature).

manuscripta.at will continue to be developed into the central evidence- and research-tool for medieval manuscripts in Austria.

SAWS Dynamic Library

The Sharing Ancient Wisdoms (SAWS) project makes available digital texts from several philosophical traditions, especially texts derived from Arabic, Greek, and Arab-Spanish sources. The texts have been marked up in XML, which the project has made available for download in addition to the XML schemas they used to encode their texts. The project also includes a list of previous workshops, presentations, and publications that have been associated with the project.

European Library

Provides access to the contents of 48 European national libraries as well as a number of research libraries such as Oxford University’s Bodleian Library, including catalog entries and some full-text content. The European Library also provides the basis for the Europeana portal, which provides links to digitized books, including many early printed books.

Labyrinth: Resources for Medieval Studies

A collection of digital resources for medieval studies organized by category, including Art, Armor, Crusades, Gender, Manuscripts, and many others. The site may be browsed by category or searched, and each link is accompanied by a brief description of its contents.

* National History Day Selected Resource *