Early English Laws Online has as its goal the publication in print and translation of all English legal codes up to Magna Carta in 1215. Currently, the project has digitized and indexed a number of legal texts from the period in Latin, Old French, and Old English. One can search by text name, abbreviation, category, or by the king under whose reign the laws were written. Likewise, one can view catalog data and links to other repositories containing manuscripts of the legal codes. A few of these manuscripts have images that can be viewed in the site’s manuscript viewer.
The project also contains a bibliography on English law, a glossary, contextual essays, and links to other related projects.
The Eel-Rents Project is a multimedia platform for an exploration of eels as a part of the economy and culture of eleventh-century Britain. The project presents an interactive map that shows the location of eel rents in the Domesday Books and also presents a bibliography and discussion of the importance of the aquatic animals to early English life.
Geiriadur Prifysgol Cymru: A Dictionary of the Welsh Language (GPC) is the online version of A Dictionary of the Welsh Language, the historical dictionary of Welsh similar in scope to the Oxford English Dictionary. Funded by the Welsh government, the decades-long print project was completed in 2001 and the digital version was begun in 2011 and is an ongoing project. The GPC contains entries dating back to the earliest references to Welsh and contains many entries spanning the medieval period. Entries contain grammatical information as well as a definition and dated historical sources to the words under consideration. Users may search entries in either Welsh or English.
The project is free to use and has an active web presence that updates users on the project’s status.
The Manuscripts of Lichfield Cathedral Project presents digital surrogates and bibliography on two medieval manuscripts held in Lichfield Cathedral: the 9th-century St. Chad’s Gospels and the 15th-century Wycliffite New Testament. The project offers both standard and multispectral imaging of the manuscripts, alongside RTI, or Reflectance Transformation Imaging for selected openings from the books.
Mapping Metaphor is a project hosted by the University of Glasgow and represents the portion of the Mapping Metaphor project devoted particularly to the study of Old English. Deriving its data from the Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary, the project aims to provide useful data and data visualizations that map words and their usage as metaphors in Old English. The project presents over 70,000 metaphorical words in several visual formats. Users can also see which metaphorical words pair most frequently with a variety of statistical analyses.
The project has several tutorials and glossaries that teach a user how to use the database. Though the data itself is not available for download, the project includes several modes of searching its findings.
Compiled by Roy Liuzza at the University of Tennessee, the OEN Bibliography Database is a searchable catalog of the annual Old English Newsletter bibliography, published annually from 1973 to 2009. Once users have registered for a free account, they can search the newsletters’ over 23,000 entries for topics related to the study of Old English. Each entry includes publication information for articles, books, and digital projects. Users may also search by topic, date, or subject. The database is no longer updated, but is a useful resource for scholars and students of early English history, literature, and cultures.
The premise of the Old English Poetry in Facsimile project is simple: produce a comprehensive collection of open-access, scholarly and rigorous digital facsimile editions that present digital manuscript images, transcriptions and translations of Old English poetry all in one place, to better allow people to study and explore these works. To do so, the project takes advantage of the new Digital Mappa 2.0 platform, which allows editors to make links and annotations across individual moments on related images and texts, and users to open and view multiple items side by side.
This project combines older editorial traditions with “bigger data” resources and research for more comprehensive lexical, dialectal and orthographic editorial readings.
Editions on this site practice “restorative retention” – privileging the text as written over emendation wherever possible, with an emphasis on description rather than prescription – in an effort to better preserve and understand linguistic and poetic heterogeneity in early medieval England.
Over 300 editions of Old English verse have been published, including examples of every genre: psalms, riddles, inscribed objects, charms, heroic verse, prayers, Boethian meters, wisdom poetry, marginal micro-texts, chronicle poems, homiletic verse, dialogues, and others.
The Parker Library on the Web project is a joint endeavor by the Parker Library at Corpus Christi College, Cambridge and Stanford University to publish images of the roughly 600 medieval manuscripts housed in the library. To date, they have digitized and made freely available over 500 of those manuscripts. The Parker Library is one of the richest collections of early English books in the world, having been gifted the collections by Matthew Parker, the 16th-century Archbishop of Canterbury.
Parker Library on the Web has been at the forefront of library digitization projects. It was an early adopted of the IIIF image format. In addition to a wide range of manuscript images, including detailed images of illuminations, each entry has a detailed cataloging information and a bibliography for the item. Additionally, the platform also presents past digital exhibitions in addition to copious information on how to use the site.
Recovering the Earliest English Language in Scotland is a project that aims to uncover Old English place names in southern Scotland. Old English is the predecessor to both Middle English and Scots, and the project relies upon place names to provide evidence of the early Northumbrian dialect of the language. As of 2020, the database includes a list of over 500 place names in southern Scotland derived from Old English. Users can view the list of places alphabetically, by map, or through advanced searching for keywords and other salient qualities. Places can be displays on a map and frequently include a description of the place-name in addition to bibliography where available.
Users can download all project data through its API, and all data is made available under a Creative Commons license. One can also find a glossary of early place terms in addition to links to other projects with similar goals.
Published by the University of Glasgow, the Thesaurus of Old English Project is an online resource that thematically arranges definitions of terms. Drawing from standard dictionaries of Old English, the project has created thematic entries that are cross referenced with one another. The project is fully searchable; while searching, a user may go directly to the thesaurus’ data or be directed off-site to one of the major dictionaries of Old English. The project has well over 40,000 entries.
Though free to use for individual users, the project makes explicit that large-scale use of data from the project is not allowed. Should users wish to analyze the Thesaurus’ corpus data, they should contact the creators.