A searchable database of Gregorian chant.
A searchable database of Gregorian chant.
An online collection of nearly 4,700 secondary and primary works sponsored by the American Council of Learned Societies, available with an institutional subscription. Individuals without a subscription may still view table of contents free of charge, and hundreds of books are added each year.
Ad Fontes is a web platform designed to train students and scholars for medieval archival work. Administered through the University of Zurich, the project requires the user to register for a free account that then allows him or her to take modules on the use of archives. Numerous modules exist, including ones on transcription, coinage, heraldry, chronology, dating, and maps. Transcription and script training focuses on several languages, including medieval Latin, German, and Scandinavian languages among others. Transcription modules include quizzes that allow a user to test their progress.
The platform is continuously updated, with new modules added every few months.
The aim of the Alberti Magni e-corpus project is to support research on Albert the Great by providing scholars the possibility: 1) to download image files of Albert’s works that can be found in editions no longer covered by copyright laws; 2) more importantly, to search 60 of those works electronically, using a Boolean search engine which gives access to a corpus of approximately 19,000 pages in print or 8.6 million words.
Ongoing project to collect Latin texts written in Italy during the Middle Ages. The holdings are divided between literary (e.g. hagiography, philosophy, sermons, chronicles) and documentary (e.g. town statutes, papal bulls) works, and can be searched or browsed by period, location, author, genre, prose, or verse. Each item includes the edition from which the text was taken, and preserves original pagination.
Online searchable edition of Irish bardic poetry.
The BEdT, Bibliografia Elettronica dei Trovatori, is a relational database devoted to Provençal troubadours’ texts, the core of a possible internet archive of all European medieval lyrics
(authors, texts, prosody, manuscripts, modern bibliography)
The goal of the project was to locate all the medieval codices written in the Hebrew script, which contained explicit production dates or at least scribe names; to study and document all their visual and measurable material features and scribal practices in situ, i.e. in the libraries in which they were kept; and classify these features and practices in order to expose a historical typology of the hand-produced Hebrew book and provide users of Hebrew manuscripts with a tool for identifying the production region and assessing the period of the studied manuscripts. Indeed, since the initiation of the project, almost all the dated manuscripts that were located have been studied and documented in some two hundred and fifty libraries and private collections.
Comprehensive bibliography for scholars of Irish language material.
A free digital library providing medieval Latin texts from the 7th to the 14th centuries in an alphabetical list (by author). It is part of the larger IntraText Library digital collection published by Èulogos SpA (http://www.eulogos.net), which includes, among other archives, Biblioteca Italiana and Biblioteca religiosa. Texts are harvested from other websites—not all academic–as well as print matter. Searchable across entire collection. Includes linked notes, concordances, lists, and statistics related to texts. Although BL texts are also searchable by author, title, or general period of origin, the site offers no editorial or contextual information. Published under Creative Commons.
The Bibliotheca legum regni Francorum manuscripta aspires to do so with a focus on the legal knowledge that was disseminated in the Frankish Kingdom. The website presents descriptions of manuscripts which contain the so-called leges or barbarian law-codes. At present, 327 short descriptions are available. In addition to that, the database also provides contextualizing informations and tries – for example by means of a comprehensive bibliography – to represent the current state of research as complete as possible. External resources like online catalogues and digital images are also included.
[website is in German with an option to display in English]
Bibliothèque virtuelle des bibliothèques, ce portail vous invite à découvrir l’histoire d’une partie des textes et livres qui ont été écrits, traduits, enluminés, collectionnés ou inventoriés depuis l’Antiquité jusqu’au XVIIIe siècle.
A virtual library of libraries, this portal invites you to discover the history of a portion of the texts and books that were written, translated, illuminated, collected or catalogued from Antiquity to the eighteenth century.
Bloomsbury Medieval Studies is a subscription-based platform that provides a number of sources for the study of the Middle Ages across the globe and within all subperiods. Among the resources is the Encyclopedia of the Global Middle Ages, over 200 ebooks on a variety of topics, images of digitized primary sources including manuscripts and incunables, and research and learning tools.
Searchable database of the manuscripts held at the Bibliothèque Nationale de France in the Departement des Manuscrits and the Bibliothèque de l’Arsenal, some with links to digitized versions of the manuscripts. Database includes full descriptions of manuscripts and bibliographical information, as well as incipit and explicit.
Includes descriptions of a portion of the Bodleian’s medieval holdings, providing shelfmark, summary of contents, language, origin, date, material, decoration (if any), and an image (.gif) of the Summary Catalog entry for each manuscript. Also provides many digitized versions of previously unpublished collection catalogs.
Books of Duchesses is a collaborative project that collects, organizes, and presents data related to late-medieval laywomen and their books. Through an interactive map of Europe, users are able to visualize networks of manuscripts, texts, and readers and explore the libraries and peregrinations of woman book owners. The data collected in the project has the potential to shift scholarly paradigms by challenging narratives of national literary history and uncovering the active role played by women in creating and consuming literary and material culture and in circulating texts across national, geographic, and generational borders. The geographic scope of the project is currently mostly focused on Western Europe. The time frame of the project is 1350 and 1550, a period of intense political, interfamilial, and interpersonal changes and exchanges due to the Hundred Years War and its aftermath. The project focuses on laywomen and therefore excludes books owned by enclosed religious women and female religious institutions. At the moment, the core of the data concerns aristocratic laywomen, as this information is the most readily available. In the future, the scope of the project will expand to include women from other social classes, additional geographic and linguistic regions in and beyond Europe, and data from the thirteenth and sixteenth centuries.
The project’s research methodology is designed to accommodate the inherent ambiguity of women’s book ownership without sacrificing accuracy. The project includes both extant and non-extant books and both confirmed and possible instances of book ownership. Each instance of ownership is further defined by noting the type of evidence used to connect owner and book. Some ownership evidence is found in extant manuscripts (inscriptions, patron portraits, coats of arms etc.) while other ownership evidence comes from primary documents such as wills, inventories, household documents, and letters. “Other” evidence includes a secondary article or catalogue entry where evidence type in the source is not otherwise specified.
The project also accommodates ambiguity in textual identification. It is not always possible to identify a text found in a non-extant book. For example, a non-extant manuscript described as “a French book” in a woman’s inventory will be cataloged as including an “Unidentified French Text.”
Finally, the project includes both precise and approximate information about the geographical locations of women book owners and of books as possible. In some cases we are able to record the exact day, month, and year when a woman was at a particular location. In other cases, we make an educated guess about a woman’s whereabouts at a particular time. We choose to include this ambiguous data in order to make more women book owners visible on the map. For the books, we include information about their location when it is sufficiently well documented (as by a letter, inventory, will, or library catalog, for instance).
This is an online edition of An Anglo-Saxon Dictionary, or a dictionary of “Old English“. The dictionary records the state of the English language as it was used between ca. 700-1100 AD by the Anglo-Saxon inhabitans of the British Isles.
A digital library and index of primary and secondary sources and British and Irish history resources, which currently (Jan. 2016) contains material from over 1,250 printed volumes. Also provides digitized versions of guides and calendars held at the National Archives at Kew, and historic maps, including the 19th-century Ordnance Survey. Augmented by scholarly born-digital resources like browsable datasets compiled from taxes, references to medieval market privileges, and central courts such as the Court of Common Pleas. Also includes useful subject guides to local, parliamentary, urban, and religious history with essays and bibliography. A small amount of content is restricted to subscription holders.
* National History Day Selected Resource *
A database of manuscripts digitized by the British Library; see the website for the full range of its archival collection.
Searchable database of tens of thousands of images and records of objects in the British Museum collection, spanning thousands of years and from all across the world.
* National History Day Selected Resource *
Provides summaries of the annual conference proceedings of Le Centre d’Etudes Historiques de Fanjeaux, dedicated to exploring the medieval religious culture of Languedoc. The site lists the conference proceedings (volumes 1/1966 – 49/2014) including table of contents, as well as abstracts in French for the articles in volumes 29-49. The Cahiers may also be browsed by author.
The Cambridge Genizah collection is one of the largest groups of medieval Jewish manuscript fragments in the world. Famously, Cambridge is the repository for most of the materials of the Cairo Genizah, which were brought there with the Jewish community’s permission in the early 20th century. Roughly 193,000 items from the Genizah are housed in the library today. The digital collections contain over 20,000 digitized and fully searchable items with downloadable metadata and a variety of image sizes in IIIF format. Further, Cambridge has encouraged community-driven metadata and allowed users to tag fragments with keywords, which has expanded search opportunities.