A searchable database of Gregorian chant.
A searchable database of Gregorian chant.
The Bibliotheca legum regni Francorum manuscripta aspires to do so with a focus on the legal knowledge that was disseminated in the Frankish Kingdom. The website presents descriptions of manuscripts which contain the so-called leges or barbarian law-codes. At present, 327 short descriptions are available. In addition to that, the database also provides contextualizing informations and tries – for example by means of a comprehensive bibliography – to represent the current state of research as complete as possible. External resources like online catalogues and digital images are also included.
[website is in German with an option to display in English]
The research project CANTUS NETWORK, based at the Austrian Academy of Sciences, aims to investigate the records of Christian medieval worship that have survived in manuscript form and describe the practice of liturgical and musical acts of worship. The key sources for this transmission are the liturgical “prompt books”, called liber ordinarius, which include a short form of more or less the entire rite of a diocese or a monastery. Here, prayers, readings and chants are given as in abbreviated form as text incipits.
A liber ordinarius usually includes all information necessary for the church services of an individual institution (church, monastery) or a group (diocese, group of monasteries). On the one hand, this includes the incipits of chants, readings and prayers for the liturgy of the hours, for mass and for processions. On the other hand, it also includes rubrics that provide instructions on how and when particular liturgical actions should be carried out. In a third column, libri ordinarii may contain commentaries on the liturgy taken from standard contemporary works, providing additional information for particular feast days or a particular liturgical activity. A fourth column may provide the unlined neume notation of the chant incipits. When dealing with parts of ordinals, the neumes are the only proof of which piece of music is actually concerned. “Local colour” is created by the combination of the three or four columns, that is, the chant and recital text tradition, the rubrics and the explanations of the liturgy. [the site is in German with an English option]
Includes texts and manuscripts of several hundred Frankish capitularies, based on and supplementing Hubert Mordek’s Bibliotheca capitularium regum Francorum manuscripta (1995). [website is in German with an English option]
Part of e-codices, the Virtual Manuscript Library of Switzerland, this site provides images and codicological descriptions of the medieval manuscripts contained at the Abbey Library of St. Gallen, Switzerland.
A collection of nearly 1,500 digitized manuscripts from Swiss libraries and collections. These manuscripts may be searched or browsed (by location, language, date, material, author, scribe, and others), including brief descriptions and annotations and bibliography where available. Libraries and collections include: St. Gallen, Stiftsbibliothek; Cologny, Foundation Martin Bodmer; Basel, Universitätsbibliothek; Einsiedeln, Stiftsbibliothek, and many others.
A project that brings together three collections of royal manuscripts – Carolingian manuscripts, the library of Charles V and family, and the library of the Aragonese kings of Naples – currently housed across Europe at five member libraries. Provides short essays as well as the virtual exhibition “Manuscripts and Princes in Medieval and Renaissance Europe.”
Searchable bibliography/index of articles in over 500 journals, book reviews, and essays in books about women, sexuality, and gender during the middle ages published from c.1990 onwards. Excludes books by a single author (e.g., monographs). Many items include brief annotations. Some images also indexed. Provides links to other resources on medieval women and gender (including masculinity and homosexuality).
A joint venture between the Austrian National Library, the Austrian Academy of Sciences, and the Institute for Jewish History in Austria, the Hebrew Fragments in Austria project provides images of Hebrew language fragments in Austrian manuscripts. The website functions in both English and German. There are over 500 images of fragments from over twenty repositories present in the database currently. Many of the fragments in the collection are contained in the bindings of other manuscripts and early printed books. Images are presented in JPG format and include catalog information. The projects also presents a list of the fragments arranged by text and manuscript.
The website for the project also includes a bibliography on the study of fragments generally and the study of fragments in Germanic countries specifically. Likewise, the website also presents a map of institutions in Austria holding fragments.
A searchable online dictionary of medieval musical terms in Latin based upon the Lexicon Musicum Latinum series published under the auspices of the Bayerische Akademie der Wissenschaft
A site that provides a yearly bibliography of scholarship on medieval philosophy, a virtual library, and other useful resources on the subject around the web.
Der Relaunch von manuscripta.at 2014 bietet neue Daten und Funktionalitäten, darunter:
manuscripta.at soll nach und nach zum zentralen Nachweis- und Rechercheinstrument für mittelalterliche Handschriften in Österreich ausgebaut werden.
The relaunch of manuscripta.at in 2014 offers new data and functionality, including:
manuscripta.at will continue to be developed into the central evidence- and research-tool for medieval manuscripts in Austria.
A database of the volumes of the Monumenta Germaniae Historia (MGH), a collection of meticulously edited primary sources for the study of the Middle Ages with an emphasis on the German lands. The database may be searched or browsed by the department, and the volumes (published 1826-2010) may be read online or downloaded as .pdfs.
The Munich DigitiZation Center (MDZ) is the digital imagining website of the Bavarian State Library and associated institutions. The website includes content in German, English, and Italian. The MDZ is responsible for digitizing and publishing images of the State Library’s rich medieval manuscript and early print book holdings, which total well over 15,000 items. The collections comprise items from across Europe particularly but also items from around the world. The library’s holdings are especially rich in early medieval manuscripts.
The MDZ has both an online catalog for searching in addition to regularly updated online exhibitions. New items are added to the digital collections continuously. The catalog allows for advanced searching by title, date, and author. Each entry in the image database contains a catalog entry as well as the ability to download images in differing sizes and format. Also included are IIIF-compliant images and a Mirador viewer.
The REGESTA IMPERII (RI) records all documented and historiographically documented activities of Roman-German kings and emperors from the Carolingians to Maximilian I (about 751-1519) and the popes of the early and early Middle Ages in the form of German-speaking regesta. The website is a portal for the Commission on the regesta imperii, including links to the RI Opac (bibliographical search engine), electronic publications (work in progress editions and data collections), and the searchable RI database (chronological entries relating to imperial history from the Carolingian to the fifteenth century, based on the 80+ published volumes).
Provides a digital reconstruction of the 9th-century libraries of the monasteries of Reichenau and St. Gall, including manuscript images, codicological descriptions bibliography, and virtual exhibitions of selections from the library. Also includes a high-resolution image of the Plan of St. Gall (Codex Sangallensis 1092) a detailed plan of the monastery complex, along with a modern diagram and a number of modern 2D and 3D models.
French-language site that provides a glossary of French codicological terms cross-referenced with their equivalents in English, Spanish, Italian, and German, based upon Denis Muzerelle’s print Vocabulaire Codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs au manuscrits (Paris, 1985). The English parts of the site are incomplete, but provide a (French) definition of terms and illustrations where applicable.
Published in 1985, Denis Muzarelle, Vocabulaire codicologique : répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, Paris : Editions CEMI, 1985. (Rubricae, 1.), has proved to be a useful tool for anyone working with medieval manuscripts. This hypertext version reproduces an enhanced version of Muzerelle’s printed text, with the accompanying figures, accompanied by translations of the terms into Italian, Spanish, English, and German, the latter two still in progress. The nomenclature of script is not addressed, and the definitions are in French (although the terms are translated).