Project Status: Ongoing

French-language site that provides a glossary of French codicological terms cross-referenced with their equivalents in English, Spanish, Italian, and German, based upon Denis Muzerelle’s print Vocabulaire Codicologique: répertoire méthodique des termes français relatifs au manuscrits (Paris, 1985). The English parts of the site are incomplete, but provide a (French) definition of terms and illustrations where applicable.

Published in 1985, Denis Muzarelle, Vocabulaire codicologique : répertoire méthodique des termes français relatifs aux manuscrits, Paris : Editions CEMI, 1985. (Rubricae, 1.), has proved to be a useful tool for anyone working with medieval manuscripts. This hypertext version reproduces an enhanced version of Muzerelle’s printed text, with the accompanying figures, accompanied by translations of the terms into Italian, Spanish, English, and German, the latter two still in progress. The nomenclature of script is not addressed, and the definitions are in French (although the terms are translated).

Resource details:

Resource Type: Dictionary/Glossary

License: Must provide creditNo Fee

Modern Language: EnglishFrenchGermanItalianSpanish

Medieval content details:

Dates: 500 - 1600

Subject: ArtCodicologyManuscript StudiesMaterial Culture

Type/Genre of Medieval Primary Source Material: ManuscriptsMaterial Evidence

Geopolitical Region: Europe