Provides a searchable corpus of over 1500 digitized Irish literary and historical texts available to read or use online as HTML, XML, or SGML, and some of which may also be downloaded in .pdf format.
The aim of the Celtic Digital Initiative (CDI) is to make scarce resources available in an electronic format to students and scholars, both within UCC and beyond. This initiative has been jointly funded by the Department of Early and Medieval Irish and by the Quality Promotion Unit (from its Quality Improvement Fund) and is an ongoing project; material is continually added to the site as time and finances allow.
There are four major sections: Images (digitised pictures of interest to Celticists), Text Archive (links to PDF files of rare material), Celtic Noticeboard(an area devoted to announcements of forthcoming conferences, events, vacancies, publications etc.) and Celtic journals (tables of contents of Celtic Studies journals).
* National History Day Selected Resource *
Welcome to the Celtic Studies Association of North America’s Online Bibliography. The CSANA Bibliography indexes a broad range of publications, including books, periodicals, Festschriften, proceedings and other works relevant to the study of Celtic languages and literatures.
Welcome to the beta version of CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies. While its name and design are indeed new, this website continues the collection of digital resources, including the selgā catalogue and Tionscadal na Nod, which was formerly accommodated on the main website of the A. G. van Hamel Foundation for Celtic Studies (itself now at www.vanhamel.nl/stichting). The project is still published by the Foundation and directed by board member Dennis Groenewegen.
Part of e-codices, the Virtual Manuscript Library of Switzerland, this site provides images and codicological descriptions of the medieval manuscripts contained at the Abbey Library of St. Gallen, Switzerland.
Assembled by Jerome Weber, this discography lists commercial sound recordings of Latin chant, on LP and CD. The site is updated regularly.
Cette base de données présente le texte, et bientôt les reproductions photographiques, de l’ensemble des chartes originales antérieures à 1121 conservées en France. (This database presents the texts, and sometimes photographic reproductions, of the corpus of original charters preserved in France predating the year 1121.)
A searchable digital library of Christian texts in English translation, drawn from out- of-copyright editions. Texts are readable online, or downloadable as an ePUB, .pdf, or .txt. Each text also includes a brief summary and information about the author and edition. Searchable by title, author, scriptural passages, etc.., but not by date or period.
A collection of online resources about Christine de Pizan, including links to digitized manuscripts and incunabula, out-of-copyright modern editions of her work (in the original French as well as English translation), and scholarly societies, projects, and websites devoted to Christine.
CollateX is a software to
The CAL is a text base of the Aramaic texts in all dialects from the earliest (9th Century BCE) through the 13th Century CE, currently with a database of approximately 3 million lexically parsed words, and an associated set of electronic tools for analyzing and manipulating the data, whose ultimate goal is the creation of a complete lexicon of the language. It is a work in progress, not a completed dictionary. Accordingly, any citations for scholarly purposes should include the date when the data was found.
Named after Pierpont Morgan’s yacht, CORSAIR is a single database providing unified access to over 250,000 records for medieval and Renaissance manuscripts, rare and reference books, literary and historical manuscripts, music scores, ancient seals and tablets, drawings, prints, and other art objects. Records continue to be added for the balance of the collection as well as for new acquisitions.
The depth of detail is unusual for an online catalog. Many records include summaries of the content of individual letters, lengthy notes about provenance, and detailed descriptions of bindings. Specialized indexes enable researchers to find all of the Morgan’s holdings associated with a given name, date, or place. For example, with a single search a scholar interested in Dickens can find records for manuscripts and letters in the author’s hand, early printed editions of his novels, original illustrations, photographs, and personal possessions such as Dickens’ ink pot and cigar case.
CORSAIR also serves as the gateway to one of the largest repositories of medieval images on the Internet, providing access to more than 57,000 digitized images from the Morgan’s collection of medieval and Renaissance manuscripts. Users may page through every illustrated leaf within a manuscript, or search for individual images by place or date of creation, artist’s name, illustration type, and subject. The images and descriptions may be accessed directly through CORSAIR, or by visiting Images from Medieval and Renaissance Manuscripts.
The Dartmouth Dante Project (DDP) is a searchable full-text online database that, in addition to incorporating the Petrocchi edition of Dante’s Commedia, collates commentaries on Dante’s poem from the earliest exegeses (in the 1320s), to those included in the most recent scholarly editions of Dante’s poem (up to Fosca, 2003-2015). Commentaries are included in the original language (Latin, English, or Italian) and are searchable by canticle, canto, verse line, word, or phrase. The DDP is a very useful resource for Dante scholars and a valuable portal into the commentary tradition, an important domain of critical scholarship on Dante.
* National History Day Selected Resource *
Provides a variety of primary and secondary resources on medieval military history, created and maintained by the Society for Medieval Military History, publisher of the Journal of Medieval Military History (JMMH).
|Decameron Web offers an integrated digital platform for the study of Boccaccio’s major work, The Decameron. Users are able to navigate material pertaining to the historical, literary, and cultural contexts of the Decameron’s production and reception and to access a full text of the work in its original Italian and English translation. The site incorporates educational activities for teachers and interactive resources for students. The Decameron Web is the only digital resource currently available for the study of Boccaccio’s Decameron and is a very valuable tool for students, scholars, and instructors alike.
* National History Day Selected Resource *
DIAMM (the Digital Image Archive of Medieval Music) is a leading resource for the study of medieval manuscripts. We present images and metadata for thousands of manuscripts on this website. We also provide a home for scholarly resources and editions, undertake digital restoration of damaged manuscripts and documents, publish high-quality facsimiles, and offer our expertise as consultants.
GPC is the only standard historical dictionary of the Welsh language.
It is broadly comparable in method and scope to the Oxford English Dictionary.
It presents the vocabulary of the Welsh language from the earliest Old Welsh texts, through the abundant literature of the Medieval and Modern periods, to the huge expansion in vocabulary resulting from the wider use of Welsh in all aspects of life in the last half century.
This vocabulary is defined in Welsh, and English equivalents are also given. Detailed attention is given to variant forms, collocations, and etymology.
The work is based on an ever-expanding collection of over two million citation slips gathered from a range of texts over many years.
A dictionary of Middle French (1330-1500) comprising more than 65,000 entries with 470,000 contextual examples. The search function is flexible and allows for orthographic variants. Definitions are given in modern French.
An etymological dictionary of Old Frence: “Le Dictionnaire étymologique de l’ancien français (DEAF) jette les bases scientifiques, tant philologiques que linguistiques, de l’ancien français. Il embrasse la période allant de 842 jusqu’au milieu du 14e siècle. Les articles sont classés par ordre alphabétique et contiennent les mots groupés par familles étymologiques. Les travaux se font en partant de principes philologiques stricts (Ad fontes!). Pour en savoir plus, veuillez lire notre présentation succincte. Le dictionnaire se fonde en principe sur toute la littérature écrite en ancien français telle qu’elle est répertoriée dans le Complément bibliographique. La publication se fait en ligne dans le DEAF électronique, ainsi que sous forme imprimée par livraisons de 192 colonnes. Nous laissons à d’autres l’appréciation du travail accompli et nous contenterons ici de citer quelques résultats exemplaires qui illustrent la valeur encyclopédique de l’ouvrage.”
The Bodleian Libraries’ collections are extraordinary and significant—both from a scholarly point of view and as material that has an historic and aesthetic richness that holds value for non-academic users. Each year the Libraries serve more than 65,000 readers, over 40% of them from beyond the University, while its critically-acclaimed exhibitions attract almost 100,000 visitors annually. In an effort to make portions of our collections open to a wide variety of users from around the world for learning, teaching and research, the Bodleian Libraries have been digitizing library content for nearly twenty years. The result is over 650,000 freely available digital objects and almost another 1 million images awaiting release.
Like many academic libraries, though, our freely available digital collections have been placed online in project-driven websites, with content stored in discrete ‘silos’, each with their own metadata format, different user interfaces, and no common search interface enabling users to discover content or navigate across collections. Some of our collections are linked at portal pages, but each collection remains, with a few exceptions, isolated and difficult to search. In addition, only a few collections offer a machine-readable interface, or any way to link their data with similar data in other Bodleian collections, or with collections at other institutions.
Digital.Bodleian aims to solve these problems by:
All of these tasks have been carried out using standards-compliant file formats and methods and with a view to future expansion, scalability and robustness.