Link: https://sims2.digitalmappa.org/2
Project Status: Complete
Publication Date: 2022
This digital scholarly project is designed as a learning resource for students of all levels of Old English, medieval Latin, paleography, and medieval translation, and also as a detailed resource for scholars. It provides full transcriptions & editions of a short medieval Latin text and its subsequent Old English translation, digital facsimiles of both manuscript versions, Latin and Old English glossaries, editorial commentary, and detailed discussion of the manuscripts and their contexts. It also showcases the full power of the Digital Mappa 2.0 platform for digital publication and scholarship.
At its center are two texts: a piece of Old English prose from the eleventh century, partly erased, of some forty-five lines, that itself is a direct translation of a late tenth-century Anglo-Latin version of the same content. These texts detail the allegorical significance of the ringing of church bells, and derive from redactions of the Liber Officialis, a massive ninth-century treatise by Amalarius of Metz which figurally treats a vast range of objects and rituals related to the celebration of Mass. The Belltokens project offers students and scholars entry into the evolution of material in early medieval England from a number of scholarly and pedagogical perspectives, and will be of use to those interested in learning about Old English, medieval Latin, manuscript and paleographical studies. In this edition, every single word of the Old English and Latin texts has been edited, and interlinked between its occurrence on the manuscript page, an edited transcription, a full glossary, and its linguistic analogue in the Latin or Old English witness, respectively. The edition provides a rare window into the process of vernacular translation, where an Old English scribe had to translate a Latin text that they themselves understood to be corrupted. It also serves as a companion to the Four Anglo-Carolingian Minitexts project, as they overlap in their studies of the Cotton Vespasian D. xv manuscript, its content, and background.
Using the Digital Mappa platform, this project suggests new ways to conceive of a digital edition of medieval materials – e.g. granularly linking moments of digital manuscript facsimiles, transcriptions, translations and commentary, and also taking advantage of the capacity to link internally among the editions’ annotations and primary materials and then externally to other relevant online digital resources.
Resource details:
Resource Type: Digital Edition, Downloadable data, Images, Manuscripts/Facsimiles, Text: Medieval, Text: Modern
License: No Fee, Open Source
Medieval content details:
Dates: 830 - 1050
Subject: Carolingians, Early Medieval England, Latin, Literature, Manuscript Studies, Old English, Paleography, Poetry, Theology
Type/Genre of Medieval Primary Source Material: Art and Artifacts, Manuscripts, Material Evidence, Religious Texts, Textual Evidence
Geopolitical Region: British Isles and Ireland, England, Europe, France, German Lands, Germany
Original Language: English, Latin, Old English
